Дискуссионный клуб журнала "Русский переплет"
Просьба вести дискуссию корректно:
- неконструктивные высказывания будут убираться
- будут уничтожаться все анонимные высказывания
"Мудрый человек всегда долго размышляет прежде, чем что-нибудь
подумать." ("Графоманы")
"Самое
дорогое, что есть в сей юдоли печали - это учтивость и
корректность." (Василий Пригодич)
"Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю..."
А.С.Пушкин
Дискуссионный Клуб посетило | | человек. |
- Эйснеру
поздравляю. Рад, что тебе понравился Рытхэу, Я же остаюсь при своем мнении. Слишком часто сталкивался с генералами от литературы, потому и закостенел в своем отношении к ним. Насчет подданства его не знаю толком. На Чукотке говорили, что отец у него - англичанин, в Москве и Ленинграде говорили такоже, равно как и о том, что у него кроме советского подданства есть еще и английское. За что купил, за то и продаю. Ну, а то, что он зарегистрирован в Ленинградском отделении СП СССР, это отмечено в справочнике.
Валерий
- Рассказ и новелла - суть понятие единое. Так нам утверждал на лекциях по теории литературы в Литинституте профессор Гусев. Я, помнится, был другого мнения - и даже схлестнулся с ним в споре на экзамене по этому предмету - мне как раз попался этот вопрос. Но потом, перечитав массу литературы на эту тему, сравнив новеллы Меримэ с русской новеллистикой, которая всегда называлась рассказом, понял, что Гусев прав: по-русски короткая история называется рассказом, а по-космополитовски - новеллой. Резкий поворот сюжета - это метод, игра, если хотите, шутейство. Если судить по этой маловажной детали, то каждый анекдот - новелла. А вот мастера неожиданных развязок ОГенри всегда называли рассказчиком, всегда публиковали его сборники РАССКАЗОВ. Возьмите и Цвейга. Никакого неожиданного поворота, все ровно, размеренно, повествовательно - и новеллы. Мы что-то вообще стали слишком часто привлекать термины западной цивилизации к нашему языку, устраивать громы вокруг пустяков. Назови хоть стилем фэнтэзи нынешний придурковатые фантастические произведения, от этого они литературой не становятся. И Маринина не детективы пишет, а полицейские истории. Слово "повесть" уж почти исчезло из лексикона издателей и авторов. Напишут чуть более трех авторских листов - и уде орут: роман эпохальный! Вот и новелла с рассказом - это не тема для дискуссий, проходящих мимоходом. Коли кому важно об этом поразмышлять, пусть сядет и сделает четкий научно обоснованный анализ, потому как говорил неоднократно и повторяю: жанровая особенность - понятие краеугольное во всяком художественном произведении. Смешение жанров обогащает его, но распыляет основную мысль автора. Советую перечитать "Иллиаду", чтобы убедиться, что можно писать жанрово чисто, сталкивая в конфликте массу характеров.
Куклин
- Только нужны ли Вам в Америке наши тыщи?
Алла Олеговна, Ваши - нет, свои - ещё как :).
Шучу.
Если же серьёзно, то гонорар нужен везде, его должны платить за труд всегда и при любых доходах. Тут дело в принципе. Когда писателю платят он задействован, по крайней мере в наше время и, тем более, - в России. Безденежные "расчёты" только плодят нищету. Спасибо Вам за телефоны - уж я им задам! Кстати, названье статьи тоже изменили - и всё без спросу, без консультации, и т. п.
Владимир, с лестницы спускаю я обычно без посторонней помощи, только стараюсь не злоупотреблять этим. Но вот сейчас опять придётся. Двум моим медалям (художественным - не наградным) после выставки в Мичигане "ноги приделали". Хочу засудить организацию пригласившую меня. Всю жизнь ненавижу ворьё и всю жизнь страдаю от него - что в России, что с США... Может мне изменить к нему отношение?! :)
Пользуясь случаем, ещё раз поздравляю Вас с наградой!
С уважением - Вктор.
- Куклину:
Валерий! Был на встрече с Юрием Рытхэу. Не только замечательный писатель, но и как человек и как полемист выше всяких похвал! Неоднократно я вместе со всеми рукоплескал его метким шуткам и рассказам о жизни на Чукотке.
И никакой он не британский поданный, а российский и живёт в Питере, откуда и прибыл в Кёльн.
От желающих получить автограф не было отбою. И я сподобился. С детства мечтал увидеть этого человека и очень рад, что моя мечта осуществилась.
В. Э.
- как не хватает нашему кинематографу шукшина. именно шукшина , в первую очередь, а потом тарковского или герасимова с бондарчуком. я совсем недавно еще раз убедился в этом посмотрев нашумевший и критикой обласканный попогребского "простые вещи". у шукшина был гениальный на эту тему хроника-современника "живет такой парень". как у шукшина широко глубоко по -русски и по- моцартовски изящно одновременно. и как здесь тяжело одышливо и грязновато .у шукшина простая изба сияет и жизнью дышит и герои один другого интересней красота
- Убого до одурения: и жизнь, и мысли.
- Уважаемый коллега! Вы затронули любопытнейшую тему: жанровые особенности новеллы. Резкий поворот сюжета - одна из главных особенностей жанра. Позволю себе привести пример, который памятен со времен литературного студенчества (Спасибо львовским профессорам-литературоведам Громовой, Волковой!)
"На артиллерийскую позицию под Лениградом прибыл командир батареи. Он вернулся из осажденного города, где побывал на месте разбомбленного фашистами детдома.
- За Витю, шести лет, залп!- скомандовал комбат.
- За Таню, трех лет, залп!
- За Верочку, пяти лет, залп!
- А теперь за моего сына Алешку, семи неполных годиков, беглый огонь!
Как же метко, беспощадно и зло стреляла в тот день артиллерийская батарея!"
Я этот пример запомнил на всю жизнь. И спасибо Вам, Ашот, за бабушку в трамвае. Напишите о ней новеллу. Уверен: получится.
- Ашоту -персонально-
Уважаемый Ашот!
А вот я, окажись на месте девочки, никогда бы не уступил место старой китаянке в образе Эйснера. Потому-что все мы прекрасно понимаем, куда он собрался ехать. Ясное дело - Родину на сало менять! А Родина не продается.
В то же время я как и ты тоже плачу, но не от рассказов Эйснера, а от его восхищенных филипик, адресованных Алле, Волковичу и иже с ними.
Будете ли вы в Москве на встрече старых эскимосов?
- Спасибо за чудный рассказ!
-
Согласен с Тартаковским, что это не новелла, а рассказ. То, что превосходный - тоже согласен. Но не понял, почему новелла - это когда финал неожиданный. Напряжённость сюжета, сентиментальность, наверное, более характерные признаки. Впрочем, грань между рассказом и новеллой столь зыбкая, что придти к чёткому определению непросто.
Мопассана обожаю, но упомянутая Тартаковским новелла "Ожерелье" на мой взгляд неудачна. И дело как раз в концовке:
-
Бедная моя Матильда! Ведь мои бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большое пятьсот франков.
Реплика госпожи Форестье также фальшива, как и её бриллианты. И вообще, зачем Мопассану понравилось добивать Матильду? Стоило ли говорить ей о фальшивых бриллиантах? Читателю это можно было сообщить другим способом. Тоньше. А рассказ, без чудовищной по своей жестокости концовки, по-моему, смотрелся бы лучше.
Под рассказом Волковича Владимир Эйснер рассказывает о девочке, уступившей место в трамвае. Несколько дней назад стал свидетелем ещё более поразительного случая. "Вишу" в переполненном автобусе, когда на одной из остановок, кряхтя, входит старушка-китаянка лет под девяносто. И тут, еле-еле поднимается и уступает ей место другая - лет на двадцать моложе, тоже с палочкой, руки дрожат, один глаз заплывший...
Хотелось целовать "молодую" старушку в помятые шёчки и плакать.
- Что делать? Убрать болвана по кличке Хамстер с дискуссионного поля. Прошу расценивать как просьбу к Модератору.
- CQ - CQ ! Всем-всем!
Люди, ау! Будьте бдительны!!! Наш эвенк Эйснер готов продать за шмоток сала и самопальный самогон Родину. Что будем сообща предпринимать с вами?
- Дима! Рад тебя слышать и вся редакция "Брестского курьра" прочитала твой отзыв на "Ностальгию". Можешь считать - она для тебя персонально. Гляди, не раcтряси душу и талант на московских тротуарах.
Волчара. Отзовись на мой е-майл kotlas@tut.by
- К глубокому сожалению, Россия всегда развивалась не благодаря "грамотному" управлению сверху, а вопреки ему. Не случайно до 50% труда, а вместе с ним и денег у нас в России неучтенных.Если бы не они, наш народ на официальную зарплату уже бы вымер.
Золотые слова! А кто автор?
- Уважаемый Владимир Эйснер, наконец-то обнаружила в нашем супермаркете сало. Надеюсь, Вы теперь понимаете, что это гиблое дело - спрашивать у поэта про сало. Но теперь уж бу спок, бу сде.
- Уважаемый И.Крылов. Говорить о политической незрелости наших народов не совсем корректно, скорее нужно говорить о политической незрелости власти и политическом бесправии народа. Именно поэтому неразвиты институты самоуправления на местах. Для них нет нормальной законодательной и материальной базы. Центр зачищает регионы от налоговых поступлений, которые возвращает обратно в виде подачек. Вместо того, чтобы сформировать мотивации для саморазвития регионов, их, как наркоманов, подсаживают на иглу финансовых инъекций, надеясь таким способом укрепить свой дохлый авторитет, вместе с ним взяточничество и коррупцию. В народе их так и называют: "Схемы господина Лифшица". Не случайно деньги из центра на Камчатку после землятресения шли полгода и дошли только после вмешательства Президента, вкупе с Премьер-Министром. Это ли не показатель зрелости нынешней власти. Я могу привести десятки примеров безграмотного управления страной. Но пресса сильнее нас с Вами. У нее больше возможности запудрить мозги нашему народу. К глубокому сожалению, Россия всегда развивалась не благодаря "грамотному" управлению сверху, а вопреки ему. Не случайно до 50% труда, а вместе с ним и денег у нас в России неучтенных.Если бы не они, наш народ на официальную зарплату уже бы вымер.
- Куклину:
Валерий! Мне только вчера вечером сообщили.
Насчёт "Олма-Пресс" спасибо, попробую.
В. Э.
- С Александром Волковичем посчастливилось бок о бок трудиться в одной редакции. Наблюдал я и за первыми литературными опытами автора. Однажды мне даже показалось, что репортерский труд ему, талантливому журналисту, тягостен. Говорю об этом потому, что никогда прежде не видел человека ╚в теме╩. А ведь работает над своими литературными вещами автор глубоко. Так получилось, что сегодня издалека приходится радоваться его новым вещам Но важно ли это?
У Волковича помимо любви к языку, присутствует душевность и удивление окружающему нас миру. Автор предлагает читателю сопереживать, присмотреться к чужому опыту, который на самом деле в разных гранях открывается каждому из нас. В рассказе ╚Голоса озера Селец. Ностальгия╩ много очарования тем, что безвозвратно уходит и понимание осмысленности, мудрости жизни. Природа (и озеро) взяли свое, но и человек приобрел...
Хотелось бы отметить поэтичность слога автора: ╚И так шаркнуло по душе, так затоскливилось, затужилось... Ведро опрокинулось, брусника рассыпалась╩. Все в рассказе чувственно и проникновенно.
Пожелание Александру Волковичу не останавливаться, продолжать радовать своим словом.
Дмитрий Патолятов
- Уважаемый Александр, Вы романтик. И какой прогресс почти не перцеллируете! Но крен сделан в обратную сторону к излишнему многословию, а оно должно быть осмысленным, ясным и понятным не только для автора, но и для читателя, иначе утомляет.
╚И я сгребал ладонями обратно в ведро зрелую бруснику -- свою ALDOC, - но она проскальзывала между (лучше ╚меж╩) пальцев и безвозвратно тонула в плотной зелени, а заветный NOSTOS исчезал в северном небе ломаным гусиным клином...╩ Жаль так красиво, а главное понятно, написано далеко не всё!
Если хотите, можете мне написать несколько ошибочек исправлю.
- Володя, ты слишком поздно сообщил об этом. Я только утром прибыл домой, а так до конца недели буду ночевать в другом месте по ряду причин, связанных с детьми и внучком. И должен этот режим выдержать. В Кёльн можно было бы и смотаться с утра, но запоздниться мне никак нельзя. Что касается Рытхэу, то меня он, как писатель, мало интересует, да и как человек тоже. Просто с тобой встретиться - другое дело. Но... слишком поздно пришло сообщение.
Кстати, как относишься к роману Нагишкеина "Алитете уходит в горы"? Это - про Чукотку, которую мы с тобой знали. Ныне - это поместье Абрамовича. Что может об этом сказать старик Рытхэу, получукча, литературный генерал советского периода? Но салехардская премия его имени - другое дело, она тобой заслужена. Нужна на ней подпись самого Рытхэу - не знаю. Было бы нелепо видеть на дипломе моей премии Толстого подпись самого Льва Николаевича. Был я знаком с одним из крестников М. Шолохова, так он хранил дома письма писателя к его отцу. Потом подарил музею Михаила Александровича. Так что лучше всего тебе бы подарить Рытхэу книгу свою "Налево от Полярной звезды" с посвящением и просьбой написать о ней отзыв. Тогда-то и отзыв этот напечатаешь в паре литературных газет России, и с ним спокойно вломишься в издательство, к примеру, "Олма". Они и гонорары платят. Еще, как поедешь на днях в Москву, свои рассказы занеси в редакцию газеты "Литературная Россия", передай лично в руки Огрызко для альманаха "Литрос". Это - почти на углу Цветного бульвара и Садового кольца, второй дом за рестораном "Узбекистан".
Валерий
- Дорогой Владимир, приходите непременно!
- Спасибо, Алла! Ну теперь ему оборвут телефон...
- Читая А. Волковича не перестаешь удивляться широте и многоохватности его литературного дара.
Частенько, перечитывая "Оберег" и находя всё новые нюансы, говорю себе: "Вот как надо писать! Учись и помни!"
А теперь и другая вещь выставлена на обозрение, "Голоса озера Селец. Ностальгия", в глубине своей не менее языческая, чем Оберег - О-берег! и так же ошеломляющая ритмом гекзаметра,как мерный и тяжкий накат морского прибоя.
И сразу вспоминается Поэт: "...Отзвуки слышу божественной эллинской речи, старца великого дух чую смущённой душой..."
Но не будем коситься на автора, бывшего моряка, за его пристрастие к Волне, из которой вышла Жизнь, за сохранённые им древние рисунки на вышивках и за его Житнюю Бабу. Язычество - детство человечества, ведь и Руфь, прабабушка Христа, была язычницей.
Поражает другое. В "Обереге" волей художника даны три цветовых пятна, которые воздействуют на всю палитру чувств читателя: это группа женщин склонившихся над вышивкой, это океан перед взором Евдокии, это новый рушник на старом кресте за околицей, "закольцовывающий" повесть.
Те же три "языческих пятна" видим и в "Озере Селец". Это громадная, таинственная рыба - душа озера, это костёр на берегу и это печальный взмах руки, возвращающей озеру его собственность. Безжизненную, высохшую, испоганенную собственность, годную лишь для погребения.
Победил ли Человек Воду из которой вышел и которую, как неразумное дитя, терзает, разбивает, загрязняет ежедневно?
Глубок, непрост Александр Волкович.
Катерина, внучка Евдокии, "поднявшаая знамя", не родня ей по крови.
Громадная щука, побеждённая рыбаком, родня рыбаку по упорству и воле к жизни.
Думай, читатель, сопоставляй, в сердце сохраняй.
Ещё один замечательный и знаковый для нашего общества рассказ был опубликован в августе - это "Без места жительства" Дмитрия Ермакова.
Но настоящие критики молчат...
Ой, уж где вы есть, славные рыцари Соломон Воложин, Валерий Куклин и Олег Любимов?
В. Э.
- Алла Олеговна! Постараюсь быть непременно и северные фото прихвачу.
В. Э.
- Куклину:
Валерий! Сегодня в 19. 30. в Кёльне на Ноймарктштрассе 18 в центра им. Льва Копелева состоится встреча с "швейцарцем" Юрием Рытхэу. Будут так же его издатель, его переводчица и прочая швейцарская рать. Будут зачтены отрывки из его нового романа "Polarfeuer".
Едешь ли? Я точно поеду. Хочу поговорить и попрошу его расписаться на моём дипломе победителя конкурса им. Ю. Рытхэу.
Да и любопытство гложет: если верить молве, это британский подданный, а живёт то в Швейцарии, то на Мальте, то в Питере, а родную Чукотку совсем забыл.
В. Э.
- Только сегодня прочла. Восхищена точностью, изяществом и краткостью слога. Уважаемый господин Игарский, прошу прощения, что упустила Ваши истории и не прочла раньше.
- Уважаемый Владимир Эйснер, это в Вашу честь.
- "...до самого Киржача - одни леса да болота."
Вот это Вы правы, Валерий Васильевич, леса да болота, а сейчас ещё и сня-га-а.
- Вл.Эйснер
А меня забыли? Бог троицу любит.
Владимир Эйснер, Вы незабываемы!
- Любимову
Уважаемый Олег, адрес редактора клуба ДС, Архитектора Эмилия Александровича: ktor@mail.ru , а тел. 208-82-62. К сожалению, в последние годы часто менялись там редакторы, но это последний, с которым я общалась. Если что-то переменилось, ищите информацию в газете. Если что-то хотите у них узнать, надо созваниваться. По эл. почте ответа можете не дождаться. И т.д. Желаю удачи!
- В ЦДЛ - это по-казённому, но тоже можно посидеть. Удостоверение соответствующее есть. Но лучше на квартире у моего друга, в компашке. Дело ведь и не в выпивке, а в атмосфере. Мне ни ресторан, ни арт-кафе на Воровского не нравились никогда. Да и плова там не приготовишь. И друзей не пригласишь, не скажешь им: "Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву..." А про вино спрашиваю потому, что теперь с нормальным вином в России напряг, а вы - дама. Вино надо из Германии везти. Или лететь, а оное поездом с проводниками пересылать. Раньше можно было в Москве Твиши либо Киндзмараули купить. А сейчас даже водка - и та германская либо шведская, если не травленная. Что касается сала, то советую обратить внимание на Велозаводской рынок - это неподалёку от Автозаводской. Или Даниловский. Там и там в Москве испокон веков именно тамбовские, липецкие да тульские крестьяне торговали. А Измайловский правильно закрыли - уж больно шпанистый район, торговцы же, в основном, с автовокзала на Щелковской приезжали, а это - направление северо-восточное, где один всего был в советское время свиносовхоз в сельце за Фрязино, а за Фряново и вообще дорога кончается, до самого Киржача - одни леса да болота.
Валерий
- Здравствуйте, Виктор!
Ваша история с попыткой получить гонорар в России напомнила мне попытку Джона Гриффитса получить гонорар в "Трансконтинентальном Ежемесячнике". Редактр мигнул двум здоровенным мулатам и они спустили наглеца с лестницы.
А потом сей "наглец" стал Джеком Лондоном, пришёл с двумя крепкими ребятами и спустил с той же самой лестницы тех же самых троих.
Это я без намёка. просто так...
- Уважаемые Алла и LOM! Извините, что встреваю насчёт пропить. А меня забыли? Бог троицу любит.
277866 ""
|
2007-11-12 17:53:40
|
[116.14.154.247] Ашот |
|
-
В "Переплёте" один тип,
Что-то очень меня злит,
Вроде звать его Ашот,
Но какой-то он не тот,
Говорю: "Капутикян",
Он мне: "В логике изъян",
Я назвал его брателлой,
Он суёт мне "Рафаэлло".
И тогда я понял как,
Можно дать ему тумак,
Я назвал его Тотошей!
Мне, иначе, ведь не гоже.
Вот какой я апперкот
Засадил ему в живот!
Отчего же вдруг в живот?
Хомячок я. Рост не тот.
277865 ""
|
2007-11-12 16:01:48
|
[141.76.45.35] Хамстер |
|
- Эйснеру
Уважаемый Эйснер, не гоже издеваться над моим именем. Да, хомяк, ну и что? Ваша фамилия, например, переводится с немецкого, как ширинка, но я же не юродствую над этим. Поэтому, как говорится, давайте соблюдать дистанцию и взаимное уважение. Считаю своим долгом уведомить вас, что в противном случае, выражаясь стихотворным слогом, присущим Алле Поповой, к которой вместо букета цветов вы едете с пузырем не самой лучшей водки и шматком сала, вы как и тот Ашот получите апперкот или же как зануда Мук, хороший в челюсть хук. Но не яритесь, не яритесь, это я образно, т. е. фигурально выразился. А вообще берите, эвенк Эйснер, пример с В. Куклина. Вот кто отвечает достойно, умно и с достоинством. А все же, едет ли в Москву на ваш шабаш Аргоша-Тотоша? До связи, дорогой вы наш ледоруб.
- а будет ли "подъем" публиковать посследний роман глеба боброва "эпоха мертворожденных"???
http://artofwar.ru/b/bobrow_g_l/text_0280.shtml
вещь тяжелая и страшная, но... очень и оченьвозможная у нас.
кто в теме?
- Уважаемая Алла, пишите адрес. Гонорар конечно пропьем. Мой ящик lolich@mail.ru
- В.Эйснеру
Спасибо поддержали, а то я в Москве давно сала не видела. У нас Измайловский рынок совсем закрыли. В супермаркетах турецкоподданные фрукты и овощи, а сала пока из Турции и Израиля не привозили. Липецких крестьян давно не видели. Которые добираются подмосковные бабушки и дедушки с чесночком и кислой капусткой жмуться на тротуарчике от минтов и холода. Им уж не до убиенной свинины, наверное. План Пу выполняют по выживанию между городом и деревней.
В.Куклину
Валерий Васильевич, и Вам спасибо за внимание. Не так уж я много успела выпить на своём веку, но по большей части, что из Феодосии привезём, то и пьём. Крымское, стало быть.
А Вы что с казаном собираетесь в Москву ехать? Да тут в ЦДЛе арткафе есть, завсегда присесть-то можно.
- Виктору Сиротину
Телефон бухгалтерии ЛГ 208-95-77 Наталья Викторовна, секретарь 208=96=60, уважаемый Виктор, узнавайте сами о своих гонорарах, там самообслуживание. Только нужны ли Вам в Америке наши тыщи?
- Алла Попова:
Олег, а если деньги нужны, надо в Литературке рассказ опубликовать в клубе ДС на последней странице. Там гонорар платят.
Ага, как же, - держи карман шире! Я, вишь, там статью опубликовал в рубрике "Октябрьская Революция. Взгляд из 21 века". Думал всю страницу отхватить, чтобы заработать больше, так оне, чукчи, урезали (за неполиткорректность) на две трети, не сообщили о публикации автору (мне тоись), а о гонораре ни пол-слова. Ая уж как расчитывал на ево, как расчитывал! Эх!
- За пожелание здоровья спасибо взаимно.
╚Соблазн примазаться к высокому имени╩ во все времена был, есть и будет, и зависит этот соблазн от внутреннего ╚Я╩. Об истоках этого ╚Я╩ затрудняюсь сказать склоняюсь, что оно не столько от воспитания, сколько генетическое.
Позицию насчёт Андреева не разделяю он искренен. Другое дело не прав, но Вы лучше других знаете, что каждый имеет право на ╚правоту╩ и ╚неправоту╩. В этом и заключается демократия иначе терпимость.
По поводу слова ╚цыдульки╩ это опять же от внутреннего ╚Я╩...
Желаю связаться с Межировым.
Назад
Далее