TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


13.03.2020
18:40

Целесообразность одного теоретического допущения в науке об искусстве

    Новые теоретические допущения целесообразны, если они отражают действительность. Рассмотрим подсознательный идеал автора. Был ли он зафиксирован наукой об . . .

11.03.2020
12:33

Геометрические страсти, в частности, бесстрастие

    В школе я проявлял две в чём-то противоположные способности: к рисованию и к предметам по точным наукам. Поэтому наиболее успевал по геометрии. И как было дивно, . . .

10.03.2020
19:50

Кошки скребут

    Кошки скребут на сердце. Отчего? Оттого, что я переменился, что ли? Но я по большому счёту не переменился. Большой счёт – это отношение к будущему человечества, к . . .

09.03.2020
20:22

Сверхизысканность?

    Я удручён. Своим бессилием. В способности доказать. Например, что вот это – ерунда. Егоршина. Автопортрет. Полосатая шуба. 1974. Или наоборот, что это не ерунда. Меня . . .

02.03.2020
13:55

Идея!

    Мне пришла мысль, и я её думаю. Мысль состоит в объяснении того, почему Западная Европа вечно гонима вихрем новаторства. И её то и дело заносит. То они жгут ведьм на . . .

01.03.2020
23:08

Русский и белорусский идеалы

    Наткнувшись на Соломина, я не могу его забыть. И меня тянет им упиваться ещё и ещё. Ликующий традиционализм-скромность. Есть тут где-нибудь неожиданность . . .

26.02.2020
11:42

Оболганный Ницше

    Надо же!.. Суметь назвать антихристианского Ницше рядящимся "в тогу Антихриста, чтобы через отталкивание (“от противного”, сказали бы математики) прийти к . . .

25.02.2020
13:06

Смысл - сохраниться при изменении и сохранить изменившееся

    В первый миг до Большого Взрыва, после которого всё произошло, началось то, что длилось всё последующее время – сохранение бывшего в ставшем, и потом уже это . . .

24.02.2020
13:51

Как родилось Северное Возрождение

    Макс Дворжак является для меня человеком с чуть не абсолютным художественным вкусом. И несколько предложений его очень плодотворны, надеюсь. Потому беру их, . . .

23.02.2020
14:25

Сомов и иномирие

    Я уязвлён. Во мне развилось самомнение, что я всё могу понять у больших именитых художников. А вот прочёл такое: "…полная томной него и “декаденткой” пряности . . .

20.02.2020
12:28

Предвзято ли это...

    Передо мной только что открылось ницшеанство в прозе Бунина первой половины 1910-х годов (см. тут). И давно открыто его ницшеанство в прозе в эмиграции. Ясно, что он . . .

18.02.2020
14:19

Против Толстого

    Надо, надо выступить против Толстого, выступившего против Шекспира. Толстого могло заносить. Я знаю, что его занесло в теоретизировании, что такое искусство. В . . .

12.02.2020
11:00

Флаг Великанова над Рейхстагом

    Чтоб понять этот текст полностью, возможно, иные места придётся перечитывать. Идёт ин-фор-мацьон-ная, священная война. "Ведущий “Час Speak" на канале RTVi: . . .

11.02.2020
13:17

Судить, не читая

    Мыслимо ли судить о произведении, не читая? – Я попробую: из общих соображений.

    Первым исходным является соображение, что Марло – предшественник Шекспира:

    "Для Шекспира Марло был точкой отсчета, и такие ранние героические злодеи Шекспира, как мавр Арон из “Тита Андроника” и Ричард III, слишком похожи на Варавву, мальтийского еврея Марло. Когда Шекспир создает Шейлока, своего венецианского еврея, метафорическая основа речевого поведения фарсового злодея коренным образом меняется, и Шейлок оказывается результатом сильного творческого искажения, или творческого неверного истолкования, Вараввы, тогда как мавр Арон скорее повторяет Варавву — в первую очередь на уровне образного языка. Ко времени создания “Отелло” от Марло не остается и следа: самоупоенное злодейство Яго гораздо тоньше с когнитивной точки зрения и несказанно изящнее с художественной, чем кичливые бесчинства буйного Вараввы. Отношение Яго к Варавве — это полная победа творческого искажения Шекспиром своего предшественника Марло” (Блум. Западный канон. https://ekniga.org/reader/1726/).

    Блум, я вижу, различает в Шекспире лишь увеличение мастерства со временем. То есть он считает его представителем Позднего Возрождения. До него не дошло, что в “Отелло” он уже не впервые маньерист.

    Значит, Марло должен быть представителем Позднего Возрождения, рассуждая из другой посылки. А именно, что типы идеалов, вечные по перечню, изменяются в веках в одном и том же порядке.

    Третья посылка: Позднее Возрождение расщепляется на две противоборствующие ветви: во имя духа и во имя плоти. Как в живописи: поздний Микеланджело и поздний Тициан.

    К какой ветви относится Марло?

    Берём его “Мальтийского еврея” (1589). Воплощение телесного Зла. Титан Зла. Всё – во имя денег. Ну всё! Даже дочь убил. – Начинается вступлением, в котором появляется Макиавелли, считающий что миром правит сила и предлагающий зрителю оценить Варавву, всё и вся побеждающего разновидностью силы – хитростью. И хоть по тону Макиавелли уверен, что зритель будет за него, финал Вараввы – смерть в варящемся котле. То есть побеждает дух. Побеждает христианин. Побеждает и еврея, и турка с их сверхсилами.

    Причём победа эта предварена. Варавва предательски ввёл войска турок внутрь Мальтийской крепости, возведён турецким командующим в губернаторы Мальты, и ему благородно им отдан на его усмотрение побеждённый губернатор Мальты Фарнезе, и отпущены побеждённые мальтийцы. Так Варавва отпускает Фарнезе собрать деньги для себя, и за это обещает обеспечить победу над турками. – Как? – Так. Войско он приглашает на пир в заминированный монастырь и взрывает, а командующего – на пир к себе, где галерея с едой на столах подвешена на канатах, под галереей большой котёл с кипящей водой. Фарнезе Варавва даёт кинжал, чтоб он обрубил канат, когда он, Варавва, заманит турецкого командующего на галерею подняться, и когда сам он с галереи соскочит. (Фарнезе сориентировался, канат подрубить, когда Варавва первый взошёл на галерею для приглашения турка наверх; а чтоб схватить командующего привёл сторонников). И всё вышло против Вараввы. – Но вот что было предварением торжества духа ("По-королевски”, с отрицанием – как окажется – якобы благородства Вараввы, не берущего принесённые ему Фарнезе деньги за освобождение от турок до тех пор, пока не "сладим дело”):

    Варавва

     

    Нет, губернатор! Прежде сладим дело.

    Но ты во мне не должен сомневаться.

    Стань в стороне. Они идут.

    (Фарнезе удаляется)

     

    Ну, разве

    По-королевски - город покупать

    Предательством и продавать обманом?

    Скажите, люди добрые, под солнцем

    Свершался ли когда обман подобный?

    "По-королевски” и "люди добрые” оказываются стороной духа, а не тела. А Варавва глумится над духом, от его имени себя, вот-вот отпразднующего победу тела, ёрнически за бездушие укоряя. Предлагая людям добрым, как и Макиавелли во вступлении:

    Макиавелли

     

    я приехал

    Не для того, чтоб поучать британцев,

    А чтоб играть трагедию еврея,

    Который счастлив тем, что стал богат,

    Мои же принципы пуская в ход.

    Так пусть его оценят по заслугам

    И порицать не станут потому,

    Что на меня похож он...

    Нет, Макиавелли! Заслуга будет не в ожидающемся тобою “да” британцев, а вопреки твоим ожиданиям – в их, духовных, будет тебе “нет”.

    Типичный идеал трагического героизма. Причём трагедия – из-за смерти тех, чью смерть устроил главный герой, Варавва. Тут не та трагедия, когда главный герой гибнет, а дух его остаётся жить в душах зрителей, и они – во множестве поколений – донесут его до благого для всех сверхбудущего (идеал маньеризма, позднего Шекспира).

    Цитировавшемуся Блуму не сравнивать бы позднего Шекспира с Марло.

     

    Есть ли поэтичность в доведении всего лишь итоговой победы духа над самым сильным представителем торжества тела над духом? – Ну есть. – Но так и чувствуется, что с самого начала автору было известно, к чему вести сюжет. То есть это – идеологическое искусство. В том смысле идеологическое, что прикладное, приложено к идее об итоговой победе духа над телом.

    Но не потому ли Шейлок Шекспира лучше Вараввы, что Шекспир творил не от ума, как Марло, а оттого, что будоражил его всё же подсознательный идеал того же трагического героизма?

    Да! И этому “да” я опять нашёл резоны, не читая “Венецианского купца” (1596). А прочтя о нём у Аникста:

    "Что-то недосказано в пьесе” (http://william-shakespeare.ru/books/item/f00/s00/z0000011/st059.shtml).

    То великое ЧТО-ТО, что невыразимо словами, ибо идеал находится в подсознании, а не в сознании.

    Оно заставило Шекспира всех персонажей усложнить. Наделить гадостью положительных героев (христиан) и наделить человеческими чертами гада-еврея Шейлока (что и умница Пушкин заметил).

    Но Аникст оказался не на высоте самого себя, открывшего принадлежность позднего Шекспира к маньеризму, начиная с “Гамлета” (1600).

    1956 всего на 4 года отстоит от 1600. В 1596-м чувствуется трагическое в идеале трагического героизма. Тот ещё остаётся наивным оптимизмом (вот-вот и взойдёт Высоцкого), но (у Высоцкого “вот-вот” говорит уже умерший, постигаемый потомком)…

    Вот эта странность у Шекспира и является признаком подсознательности того идеала, который у Марло был осознаваемым. И потому Марло – плоский, а Шекспир – глубокий.

    Но за что лично я могу сказать спасибо цитировавшемуся Блуму, это за то, что и он главным в художественности считает ЧТО-ТО, словами невыразимое:

    "…что делает автора или сочинение каноническим. Ответ, как правило, был — странность… которая либо не поддается усвоению, либо сама усваивает нас и перестает казаться нам странной. Уолтер Пейтер определил романтизм как прибавление странности к красоте, но мне думается, что он тем самым охарактеризовал всю каноническую литературу, а не только написанное романтиками. Цикл свершений идет от “Божественной комедии” к “Эндшпилю”, от странности к странности. Когда впервые читаешь каноническое сочинение, то встречаешься с незнакомцем, с диковинным ощущением неожиданности, а не с оправданием своих ожиданий”.

    9 февраля 2020 г.

06.02.2020
18:54

Патриотизм слишком мал для национальной идеи России

    Надо, наверно, признаться в самом начале, что я исхожу из подработанной теории Шмита о синусоподобной повторяемости в веках больших стилей. Подработка состоит, в . . .

01.02.2020
11:12

Исключительное в Белоруссии

    Когда-то меня удивил Владимов – массой специальных, морских слов в “Трёх минутах молчания”. Помнится, я даже умудрился такое словоприменение объяснить. – . . .

28.01.2020
10:59

Возмутительно

    Дурят нас иные спецы, ей богу. – Вот смотрите: "Главный акцент делался на самостоятельной выразительной ценности цвета, его колористическом богатстве и . . .

27.01.2020
10:58

Срыв голоса

    Вот если я не дам названия картинкам, вы, читатель, не согласитесь ли, что они о чём-то одном и том же, в общем? Раскрытые рты, например, одинаковы. Кричащие . . .

25.01.2020
13:23

Бессилие?

    В кои веки я получил письмо-отклик на свою статью. Статья о песне Высоцкого “Я ЯК-истребитель” (1968) Высоцкого (слушать тут). Человек понимал песню как раздрай между . . .

22.01.2020
14:08

Чекрыгин

    …глядят, как в афишу коза. Маяковский. Что большие стили в чём-то повторяются в веках, было для меня когда-то большим откровением (есть такая теория, Шмита) . . .

<< 51|52|53|54|55|56|57|58|59|60 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100